Przylot na wyspę/ podstawowe zwroty w papiamento

Początkowe zwroty po przylocie na wyspę . Nawet jeśli kaleczysz a starasz się powiedzieć coś w języku lokalnych mieszkańców , będziesz miło odebrany. Jedyna przykrość jaka mnie spotkała była na Gwadelupe – francuskiej wyspie kiedy to miło pytałem jak dojechać a Pan ( nie wiedząc ,że rozumiem co mówi) burknął, że niepotrzebnie tu przyjeżdżał jak nie mówi po francusku.

Gdzie znajduje się przystanek autobusowy?

w papiamento :

Unda bo ta e bahada di autobús

Czy ten autobus jedzie w kierunku Otrobanda? ( dworzec przy uniwersytecie, stamtąd spacerkiem przez most królowej Emmy przejdziesz na Pundę )

w papiamento:

E autobús bai na Otrobanda?

Tak , NIE

w papiamento :

Si , No tin

Czy mogę usiąść tutaj ?

w papiamento :

Bo por sinta mira?

Ile kosztuje przejazd ?

w papiamento :

Cuanto esaki ta biaha?